From: "David Stifter" <[log in to unmask]>
> > Another possibility: DIL says ar can mean "for the sake of", "instead
> > of, in place of, as substitute for", "in return for, in exchange for"
> > or "for the purpose of, in order to obtain". In light of the earlier
> > episode where Fergus threatened to take up arms in defence of the
> > Gailióin, could he be threatening to call for the Gailióin to rise up
> > in support of him if Ailill doesn't give him his sword back?
> If it is the compound verb "ar·beir" here, which seems very likely to
> me, the prepositional meaning of "ar" has no consequence.
That's not what I meant - I was taking "ar biur" as a preposition and noun,
as Olsen had done: perhaps Fergus is obliquely threatening violence "for the
sake of the point of my sword". Sorry if I wasn't clear.
> > Is dísem an attested part of do-fich?
> As far as I can see, this particular form is not recorded in DIL, but
> it is the regularly expected 1st pl. dependent (= prototonic) form of
> the subjunctive (or perhaps future) of "1do·fich" "to avenge,
> > Does my attempt to
> > derive it from do-ícsa work, or am I reaching?
> No, doesn't work, because in the prototonic form this would need an
> initial "t", i.e. "tísam".