Well, Bowen = ab Owen, which would be Eoghan in Gaelic, so I think Mac Eogha'inn (accented A, sorry, webmail doesn't do accents...) would be the translation.
>Hallo. Ise mise Ceitidhagus tha mi a furieach am a Sassan.
>My surname is Bowen and as far as I am aware there is not W in the Gaelic Alphabet. Do I leave it as it is or change it somehow?
>Play Movie Mash-up and win BIG prizes!
"And so, once again, I am forced to reject a fantasy because it is based on bad science! (Science means that not all dreams can come true!)"
- T-Rex, dinosaur comics