Interesting. DIL says to look at Murphy's _Metrics_ 3, 12. I'm not
sure if those would be page numbers or chapter numbers (sorry should
have mentioned that earlier).
I suppose if _laíd_ as a term were applied to poetry in general it
would be hard to guess what form it had as a specific type (if it ever
I was interested to see if there would be any link to James Carney's
"Three Old Irish Accentual Poems" in Eriu 22.
To wit, he proposed a type of accentual poetry with a half-stanza 3
lines with 3 beats ending in disyllabic word followed by a 4th line
with 3 beats ending in a monosyllabic word.
where S = Stressed syllable, and s = unstressed and # = word boundary.
He used _Can as' tic mac éiginn_ and showed how it could be sung to
the air _Seán ó duibhir an ghleanna_.
So, when I read that, I thought it might make a good candidate for
_laíd_. And the Breton lays, i.e. narrative sung/chanted poem was in
the back of my mind as well. But if it were that easy some one would
have pointed it out long ago. ;-)
On 12/21/06, Dennis King <[log in to unmask]> wrote:
> Murphy's only comment (or at least the only ref. to "laíd" in the
> "Terms connected with poetry" index) is this:
> "A poem is called 'dúan' or 'laíd'; 'dán' 'craft', which originally
> was applied to the craft of poetry rather than to a poem, is also
> later used commonly to denote a poem."