>>> 2. "It ainmecha na cúite."
> There's a word in Dinneen:
> "cúite f. memory, recollection; "interview"; i dtús mo chúite, in the
> beginning of my life (Donegal); is cúite liom, I remember"
> But I cannot find the word in DIL or O'Dónaill.
That's intriguing, but probably not relevant to our sentence.
It occurs to me that there's a refer to "half-dry bread" later
in the text that supports the interpretation "The portions of
food are soggy". After having been gifted a tract of land,
Guilide's daughter changes her tune entirely about offering
the hospitality of her father's house:
"Ni ba hed son dúib-si dobérthar aigedhacht na haidhchi-si isind
fescor i tancabair .i. [...] tigi lethnochta, aran lethtirim,
lestair lethlána, colpdai lethloma."
"This is not the sort of hospitality you'll get on the evening
you have come, that is [...] half-bare houses, half-dry bread,
half-full cups, half-made beds (?)."