Now the fun part starts. Here are the first two lines of verse,
apparently spoken by the drúth Mac Glass:
126] Is úar fri cloï ngaeithe
127] do neoch in-gair Bú Aífe.
Greene's footnotes say that the Book of Leinster manuscript has 'cloí'
and the H source has 'argair' instead of 'in-gair'.
If you haven't been following along in the manuscript, this is a good
place to start. There is a Greek phi marking the spot where the verse
starts, in Trinity College Manuscript 1339 p. 272, about 1/4 down the
second column, in the ISOS collection. Liz