LISTSERV mailing list manager LISTSERV 15.5

Help for OLD-IRISH-L Archives


OLD-IRISH-L Archives

OLD-IRISH-L Archives


View:

Next Message | Previous Message
Next in Topic | Previous in Topic
Next by Same Author | Previous by Same Author
Chronologically | Most Recent First
Proportional Font | Monospaced Font

Options:

Join or Leave OLD-IRISH-L
Reply | Post New Message
Search Archives


Subject: Re: B Fingal Rónáin 99
From:Liz Gabay <[log in to unmask]>
Reply-To:Scholars and students of Old Irish <[log in to unmask]>
Date:Sat, 29 Apr 2006 03:05:26 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:
Parts/Attachments

text/plain (11 lines)


The text:
>> 99] Ro gab echlaisc di conda fargaib ina tig.

 
Considering comments by Michele, Mona, David, and Dennis,
 I get this translation:

He took a horsewhip to her so that he left her in her house.

  It could also be 'his' house.  The context of the story will hopefully 
tell us which.   Liz 

Back to: Top of Message | Previous Page | Main OLD-IRISH-L Page

Permalink



LISTSERV.HEANET.IE

CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager