> I found 'tuigba' in the dictionary, an adjective that's used as a
> substantive with the meaning "survivor."
Careful, it's "tiugba" in DIL. Since we have been trying to assing
class. OIr. endings so far, we should do that here, too, i.e.
Sorry, I just note that "tiugbae" has the meaning "survivor" in OIr.,
but later acquires the meaning "death, end" (a strange kind of
semantic shift...). Maybe that fits better a millennarian prophecy:
"and it is the end of belief and Christianity in this world".
> So then 'cretmi' would be the genitive singular of the a stem
> feminine 'creitem' (belief, faith) and 'crîsdaidecht' (Christianity,
> Christendom) is probably also a genitive form.
The correct gen. of "creitem" is "creitme".
It looks like a
> genitive plural as it stands, but does that make any sense? Or should
> we amend it to a genitive singular form, something like
I am inclined to do this.
> I found examples of 'Fri ré' under the entry for 'ré' ("space,
> interval...period,lapse of time"). See DIL R 20.57 "fri re in
> chorgais during Lent". I thought 'Âeda' was probably the genitive
> singular of the man's name 'Aodh' (Hugh) but I don't know who an 10th
> or 11th century Aodh might be. It could also be the genitive of 'áed
> (fire). What is the usual Old Irish spelling of Modern Irish 'Aodh'?
Nom. "Áed", gen. "Áeda". "Áed" is a very common name of kings, so I
assume one of the kings of Tara with that name is meant.
> This line looks like it could be describing when the vision
I rather think it refers to the time the mysterious Tipraite will be
> 'Engaig' looks like the genitive singular of the adjective 'engach'
> ("noisy, vociferous") and 'genfius/genfes' looks like the future
> relative of 'gainithir' ("comes to life, is born...later begets,
> procreates". DIL G 25.50 says "In Middle and early Modern Irish
> active forms with the stem gen (gein) are frequent."
> 'adbir' looks like 'adbar' which translates "matter, material...of
> a person makings of, fit to be...successors to particular
> offices...subject matter...cause, ground, reason".
I rather think that "adbir" is a modernish spelling for "at·beir"
> Fri ré Áeda engaig genfes Tibraiti, adbar Baile an Scáil.
Again we should use the classical endings and forms, i.e. "Tipraite"
and "Baile in Scáil".