Neil & All,
A further thought here to revise my query:
>>>>> (a) Maar (n-)eólus úaidh féin
> Would "mó ar n-éolus úaidh féin" = "greater (or "good" in
> BnaF) our knowledge of itself" be possible? "Maar" seems
> very early, and leaves the "n" unaccounted for. The vowel
> of "ar" would be elided to preserve the syllable count.
Or reading "éolus" as a dative after the comparative "mó":
(a) Greater than our knowledge by itself
(b) (is) the knowledge of the young and the old
[is the knowledge of precedent and tradition]
(c) with poetic knowledge and from poetic knowledge handed down (?)
(d) a tunic that every age has woven
(e) from it will get forever
(d) ... ?
> (a) Maar (n-)eólus úaidh féin
> (b) fios na n-ôg ’s na naos
> (c) go naoi ’s ó naoi anûas
> (d) mûr do fhaoi gac[h] áo[i]s
> (e) uaidh do•gheabh do grés
> (f) fer gACH b(h)ûain re bao[i]s.