Perhaps this would be a good point to discuss the date of the manuscript as
§22 contains at least seven Old Irish examples, i.e. mórmâinib, graigip,
sceo, cairptib, fordoeblai, chaingnib and cânib.
There are, I feel, three different ways of looking at the mixture of both
Old and Middle Irish forms present in the text-
1. A textual core from the late Old Irish period with later re-working,
copying and additions
accounting for the Middle Irish forms. This is the view that Kevin Murray
2. As the language used throughout is rather obscure, the OI forms may have
been deliberately used by the Middle Irish author both to add to the
obscurity and to give the impression that it was really a prophecy by Saint
Bricin (who lived in the 7th century).
3. That the OI forms in the text were still actually in use at this late
period and that this manuscript is one of the witnesses for this.
Eugene O'Curry states- "It is my opinion, however, that Bricin’s prophecy
was written about A.D. 1000; and, probably, by the same person who wrote
Baile an Scáil."
The internal evidence, apart from the language forms, give us so far a
terminus post quem of 1007 AD, i.e. from section §7 which states- "Then
there will be the commander on account of his acts of trampling against the
world before 1007".