> Maria Tymoczko in her 1994 monograph _The Irish Ulysses_, which
> explores the reading Joyce did in available scholarly work on early
> culture and literature at the Zentralbibliothek Z"urich while drafting
> early and middle episodes of _Ulysses_.
You most probably know about Barbara Hillers' work on the medieval
Irish version/adaptation of the Odyssey, "Merugud Uilixis meic Leirtis".
Her bio-blurb at the Harvard Celtic Languages and Literatures site
says her new book on this, _The Medieval Irish Odyssey_, is forthcoming
from Celtic Studies Publications.
>> "The ancient Irish poetic tradition was Milesian Greek, superimposed
>> on the Libyan culture of about 2500 B.C.
Liz and Chris have discussed the first issue. The Libyan bit probably
stems from the theory of an African (Hamito-Semitic) linguistic
substrate in Ireland/Britain, which has been around in one form or
another at least since John Morris-Jones' appendix to _The Welsh People_
(1900). The Indo-Europeanist Julius Pokorny further developed the
theory in a major way, and Heinrich Wagner was the third leading
exponent. The idea has been more recently championed by Theo Venneman
and Orin Gensler. Despite all the interest, I don't think the Hamito-
Semitic theory has found widespread acceptance. I can't recall whether
any of these linguistic scholars tied this in with the coastal megalith
culture theories, which I'm in no position to comment on.