> 'tuaim ndregan' I take to be a place name meaning something
> like 'Dragons Mound'.
We discussed this briefly back in January 2001. See Tom Smith's
question ("PLACENAME QUERY-TUAIM DRECAIN-TOMREGAN"), to which I
replied in part:
McCone (_Pagan Past and Christian Present..._) in his discussion of
how Cenn Fáelad lost his "brain of forgetfulness" says he was taken
to "Túaim Drecain" to convalesce. Everything that McCone writes is
not automatically gold, but I think he does choose among alternatives
with some care. If that is the "authorized" spelling, it would seem
to mean "tumulus/hill/mound/tomb of (a) dragon". "Dragon" could, as
Joyce suggested, be a particular man's name or nickname. It is also,
as you've noted, a figurative term for a warrior. We have the same
thing in French, where "dragon" also means a cavalry soldier, which
passed into English as "dragoon".
> I am unsure of what the 'a' before 'comrac' is, I'm assuming that it
> is some sort of conjunction.
I should leave this to David, but since I'm here let me suggest
reading "a" as "i" in this context. It's a common spelling variant.