> Tá an ceart agat, ach tá imní orm go mbeadh muid ag dul thar fóir le
> "lae". "Laa" an ceannfhocal atá in _A Lexicon of the Old Irish
> Glosses_ de chuid Kavanagh. Tá "lá" in DIL, ar ndóigh, ach is é "láe,
> láa" an litriú sa ghluais in _Old Irish Paradigms & Glosses", ceart go
You are certainly right that "laa" is the preponderant variant already in Würzburg (although there is one instance of acc. "lae" there in 15c25). But on the other hand, if we
allow the neutralisation of "e" and "a" in our normalised text in this word, we might just as well allow it elsewhere, too. It may be that e > a was particularly early in this one
word because of the preceding "a".
> Céard atá uainn: an caighdeánú á dhéanamh chomh sean agus is
> féidir, nó an téacs a dhéanamh soléite do thosaitheoirí?
What did we agree upon earlier on? I personally prefer an absolutely idealised, "pure" early OIr. just for the sake of the exercise. But this is just my personal opinion, and I
am happy to use a laxer regime just as well.