> I've located the English quote in Lady Gregory's _Gods and
> Fighting Men_ (Part II Book XI, "The Arguments").
Maith thú. I see it's online at:
> OISIN said: "My story is sorrowful. The sound of your voice
> is not pleasant to me. I will cry my fill, but not for God,
> but because Finn and the Fianna are not living."
Gregory appears to have closely translated original texts, at
least on the evidence of the following rann I noticed at the
top of the web page, which is an exact translation of one of
the ranns I quoted yesterday:
> "My readiness and my strength are gone from me since Finn has
> no armies living; I have no liking for clerks, their music is
> not sweet to me after his."
= Do thréigeas mo lúth is mo neart
ó nach maireann cath ag Fionn;
ins an gcléir níl mo spéis;
ceol dá éis ní binn liom.
> _The Proceedings of the Ossianic Society_;
"Laoithe Fiannuidheachta" was published in two installments
of "Transactions of the Ossianic Society", 1859 and 1861
> Dean of Lismore;
This would probably be McLaughlan's 1862 edition (Edinburgh)
of "Leabhar Uachtaráin Leasa Móir .i. The Dean of Lismore's