> + in neoch ba hintaisfenta leis de doberidh glunsnaithe filidechte fai, +
nosgribtha aice he a chailc libair.
> + docuir-sium glonsnaithi filed fuithib + doscrib-sum iat a lecaib + i
taiblib + rocuired
>(?)-seic i cairt liubair
a neoch ba hintaisfénda leiss de
do·b*eirthe glans*naithe filedachta foí
do·scribed-sium íat i leccaib + i tablaib +
ro·c*uired-si i cairte libur
"Everything of it that he was shown
would give clear threads of knowledge to him
he would write them on slates and on tablets and
that he would put it in a page of a book."
'intaisfénda' is either the participle of 'do-aisféna' (later 'taisfén'),
prefixed by 'in-'; or,
the genitive of it's verbal noun.
GOI gives 'leiss' with the double 's' as the correct OI form.
I thought that 'doberidh' was a passive form of do·beir in this phrase and
'glunsnaithe filidechte' are the object. However, 'foí' is the accusitive
form of the conjugated preposition, does this mean that 'foí' is the direct
According to GOI 'íat' replaced 'é' during the 9th century, so I think it's
sufficiently old to retain here.
I'm reading 'rocuired(?)-seic' as,
ro + infixed pronoun 'a' + leniting relative + verb + emphasizing particle
I stuck with 'cairt' from E1, "parchment". 'cailc' from E2 is what they
used to whiten the parchment or vellum. "Write on the white" sounds to me
like something they constantly told the apprentice scribes in school.