>> "I will cry my fill, but not for God, but because Fiond and
>> the Fíanna are not living."
> My first guess is that it's found in "Acallam na Senórach".
On second thought, it might be in either "Duanaire Finn",
which is edited in the Irish Texts Society series, or
"Laoithe Fiannuidheachta", which is probably harder to
come by. Excerpts from both are quoted in a 1937 book
I have, _An Fhiannuidheacht_ by Cormac Ó Cadhlaigh, and
they clearly express Oisín's longing for the past and
his firm resistance to Patrick's religion.
A few disconnected examples, with my quick translations,
of Oisín's words to Patrick:
Do thréigeas mo lúth is mo neart
ó nach maireann cath ag Fionn;
ins an gcléir níl mo spéis;
ceol dá éis ní binn liom.
My vigor and strength have fled
now that Finn's forces no longer live;
I have no interest in the clergy;
their music does not delight me.
Binne liom um thráth éirghe
cearca fraoigh um beannaibh sléibhe
ná guth an chléirigh astigh
ag méighligh is ag meigiollaigh!
Sweeter sounding to me at rising
the heather hens on mountain peaks
than the voice of the indoors cleric
bleating and blathering!
An tráth do mhair Fionn 's an Fhiann
do b'annsa leo sliabh ná cill;
ba bhinn leo-san fuighle lon;
gotha na gclog leo níor bhinn.
When Finn and the Fiann were alive
they prefered mountain to church;
sweet to them the voices of blackbirds;
not sweet at all the sounds of bells.
Gach a n-abair tú is an chliar
do réir riaghlach Rí na reann,
do bhí súd i bhFinnaibh Fhinn
is táid i bhflaitheas Dé go teann.
Everything you and the clergy say
in accord with the rule of the starry King,
all that was found in Finn's Fiann
and they are secure in God's heaven.
Dá mbeadh áit ann thíos ná thuas
dob fhearr ná Flaitheas Dé,
is ann do rachadh Fionn
is a raibh aige den Fhéinn.
If there were a place below or above
that were better than God's Heaven,
that is where Finn would go
and all of his Fiann with him.
Adeir tusa nach dtéid fial
go hifreann na bpian go bráth;
ní raibh aon neach 'san bhFéinn
nach raibh fial ameasc cháich.
You say that a generous man
will never go to the pains of hell;
there was not one among the Fiann
who was not more generous than the next.
Do b'aite liom léim na phuic
nó radharc an bhruic idir dhá ghleann
ná a ngeallann do bhéal-sa dham
is a bhfaghainn de shult i bhflaitheas thall.
More to my liking is the leap of a buck
or the sight of a badger between two valleys
than all that your mouth promises me
and all the pleasure I'd get in distant heaven.