>942] Iomamain .i. láech amra d'Ulltaib intí Feardomun. Ní
>943] térna didiu d'allmarachaib ass acht Dub Díad druí
>944] do-deachaid fri folúamain asin chath & níro airis co h-Albain
>945] cen luing, cen báirc & láech marb i lenmain dia leathchois,
>946] dáig ro chuir Congal glas i cengal itir cech n-dís dia
>947] muinntir ag cur in chatha coná teichead neach díb ó
>[lomamain ???], he was an extraordinary warrior of the Ulaid, this
Ferdomun. No-one >of the foreigners escaped, only the druid Dub Diad came
flying out of the battle, and
>he did not stop (? ar·sissedar?) until Scotland, without boat, without
barc, and a dead >warrior clinging to one feet, because Congal had bound a
fetter between every two of
>his men, making battle, so that no-one of them would flee from the other.
That seems pretty straight forward then. Dub Diad had a dead Irishman
chained to his leg and still reached Scotland without a boat.
The DIL gives 'folúamain' as the abstract noun based upon 'fo-luí' and a
basic meaning of "flying, hovering". It cites another usage as 'the flight
of a panic stricken fugitive' and cites the passage above from O'Donovan's
edition of Fled Dúin na nGéd.