LISTSERV mailing list manager LISTSERV 15.5

Help for GAELIC-L Archives


GAELIC-L Archives

GAELIC-L Archives


View:

Next Message | Previous Message
Next in Topic | Previous in Topic
Next by Same Author | Previous by Same Author
Chronologically | Most Recent First
Proportional Font | Monospaced Font

Options:

Join or Leave GAELIC-L
Reply | Post New Message
Search Archives


Subject: Re: SEANCHAS-L Digest - 14 Aug 2003 to 15 Aug 2003 (#2003-45)
From: Michael Everson <[log in to unmask]>
Reply-To:GAELIC Language Bulletin Board <[log in to unmask]>
Date:Sat, 16 Aug 2003 22:59:46 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:
Parts/Attachments

text/plain (60 lines)


At 08:00 +0100 2003-08-15, Marion Gunn wrote:

>Is fada daoine ag comhairliú domsa Béarla a chur 
>ar mo leabhair féin, a Liz, ina bhfuil cnuasaigh 
>éagsúla béaloideasa as Gaeilge, ach b'fhearr 
>liom go mór fada dá leanfadh Apple den dea-obair 
>a bhíodh ar siúl acu, ó tá na 100ta míle aonad 
>de shealúchas intinne (intellectual property) a 
>bhaineann liomsa faoi chúram Apple i gCupertino 
>agus i gCorcaigh i gcónaí (mar atá, slám mór 
>aistriúchán agus téarmaí bainteach le hearra bog 
>Apple Claris, cuid mhór de fós le foilsiú, ach 
>toil Apple 'reatha' a bheith lena bhfoilsiú).

Caithfear a rá, ba le hApple gach cóipcheart ar 
an earra bog sin, móide an t-aistriúchán, cé 
chomh mór a bhí an obair a rinne tú san ábhar.

>cc: GAELIC-L, GAEILGE-A, 'féachaint an bhfuil 
>daoine ansin a d'fhéadfadh cogar a chur i 
>gcluais Apple Chorcaí, lena spreagadh chun gnímh.

Tar éis duit an t-ionsaí a rinne tusa ormsa agus 
ar lucht Apple i gCupertino agus i gCorcaigh 
maidir le "Gaelic" agus "Irish", is féidir a rá 
go bhfuil aithne agamsa ar dhaoine sa comhlacht 
sin nach mbeadh sásta dul i dteagmháil leat ar 
chor ar bith. Náireach a bhí an t-ionsaí sin, 
agus na hionsaithe eile a rinne tú le déanaí 
ormsa le lucht NSAI. Is trua gur gá an scéal a 
lua, ach chiapaigh tú an-chuid daoine le déanaí. 
B'fhéidir gur rinne tú dearmad as. Is cinnte nách 
rinne muidne.

>Nó ar cheart dom an taibhreamh sin a chur uaim, 
>agus luí isteach ar chnuasaigh bhéaloideasa a 
>chóiriú do mhargadh an Bhéarla, ag tosnú le 
>cnuasach Chorcaí?

B'fhiú sin a dhéanamh, cinnte. Nó leabhar dátheangach fiú.

Tá meas agam ar do chuid oibre, a Mharion, cé go 
bhfuilim cinnte go gcreideann tú nach bhfuil. Is 
ar d'iompar pearsanta, ar do chuid ionsaithe ar 
mo chuidse oibre, ar do choinneáil i gcónaí beo 
mo shean-ríomhsheoltaí gan cead, go bhfuilim 
an-tuirseach ar fad. An gá scríobh chuig GAELIC-L 
le liosta mór fada ina bhfuil ainm do chomhlachta 
luaite in ocht abairt i ndiaidh a chéile? Mórtas 
thóin gan taca.

Tá súil agam go n-éireoidh le MGT -- mar atá ann, 
leis an fhírinne a rá -- lena cuid aistriúchán, 
lena cnuasaigh bhéaloideasa, nó eile. B'fhéidir 
nár mhiste leat sin a dhéanamh gan naimhde a 
dhéanamh as daoine eile, áfach.

Beir bua agus beannacht,
--
Michael Everson * * Everson Typography *  * http://www.evertype.com

Back to: Top of Message | Previous Page | Main GAELIC-L Page

Permalink



LISTSERV.HEANET.IE

CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager