>> "684] Lugaid Riab n-Derg mc trí Find n-Emna rí h-Érenn
> LRnD, son of 3 Finns of Emain, king in/of Erin
Note (esp. in light of your discussion of Lugaid having
a body divided into three bands by two red stripes) that
"Riab nDerg" means "red-striped".
>> .xxv. b. (25-year reign) co rod-léic féin moa chlaidiub
> (25-yr reign) left/let(?)self (with?) my sword
The idiom here is "do-léci imm" (= throws about = throws
upon), so "threw himself on his (moa < imm + a) sword".
I'm not very familiar with annalistic abbreviations. I
assume that the the 'b.' above stands for "blíadan" (years).
Is this regularly a reference to years of reign rather than
years of age?
>> ar chumaid Deirbi Forgaill ingine ríg Lochlainne,
> out of grief for DF, daughter of the king of Scandinavia
>> de quibus Cú Chulainn dicebat:
> of whom CC said:
>> Failet sunna eter dá fhert
> happy(?) here (sunda?) between two burial mounds
"Failet" (Mid. Irish) = they are
>> do-gní mert mo chridi chró,
> my heart's blood does betrayal (betrays?)
"Mert" is unusual, and DIL suggests "sorrow, despair".
>> gnúis Derb Forgaill i l-luc lergg,
> face of DF (if gen., why not Deirbi?) in place hillside
Note that "loc" (dat. "luc") can mean "hollow, pit, grave"
as well as simply "place", so possibly "in a hillside grave".
>> Lugaid Riab n-Dergg dirsan dó."
> LRnD woeful to him"