> In the spelling of names and other words, how does one distinguish a
> from a "normal" variation? Does one count how many times one finds the
> variation occurring?
I'm guessing that by "typo" you don't mean primarily a
typographical error in a printed book, but rather an
odd or erroneous spelling in a MS. The range of normal
spelling variation in Irish MSS is, as you probably know,
quite large compared to the standards of modern languages,
even taking into consideration our competing standards:
labor/labour, plow/plough, defence/defense, etc.
I, for one, still can't quite overcome my bemusement at
finding common words randomly spelled differently from
line to line in the same text; for example "ol", "or",
"al" and "ar" (all meaning "quoth") in CMT and elsewhere,
or "cech" and "cach" used equally haphazardly.
But to answer your question, I think true "typos" are
limited to instances where a word or part of a word is
accidentally omitted, or repeated ("dittography"), or
a letter or letters are inadvertently miswritten. In
I2T (#38), for example, we discussed whether "sopor"
was a "real" word, or originally a "typo" for "topor/
topar" (= a well). In a text as obscure as I2T, which
is full of odd words, making that call is not easy.
On the other hand, even the most baroque spelling of
a common word in a recognizable context is easy to
spot and probably should not be thought of as a "typo"
so much as a "variant".