On Thursday, June 20, 2002, at 04:28 PM, Richard Marsh wrote:
> "Cromm" can mean bent,
> crooked, stooping and by extension prostration (from disease), as in
> Crom Conaill, a term for a mortalitas magna in 551 (A Inis). It can also
> mean curving.
I guess you've seen that earlier message I wrote, noting the evidence
that "Crom(m)" behaves as a noun in this name, although it is most often
an adjective. As to its meaning, I balk at translating it as "curving".
The basic meaning of "crom(m)" doesn't seem to have changed much
from OI to the present, and can be best conveyed by the words "bent,
crooked, stooped, hunched, rounded", especially as they apply to the
upper part of a solid object. I would not think to use "crom" to
a curvilinear figure of the sort found in La Tčne style ornamentation.
Semantic extension is always possible, but talking about "línte croma"
to me would imply "crooked lines" or "bent lines", not "curved lines":
none of them are straight, but they are not the same thing.
Lastly, when an adjective comes before a noun in Irish, old or modern,
it usually does so by forming a compound with the noun, so if "cromm"
were intended as an adjective here, you would expect someting like
"Crommchrua(i)ch", with lenition of the second element.