> Fecht n-and dia:mboí Donnchad ina suidiu ina chacc cadeisin gabsai
> ferg már.
> I was confused by "gabsai". It looks like 2nd sg. "you took", where I
> would have expected "gabais" (he took). But now I'm guessing that it
> is really the verb with a suffixed pronoun: gabais + i > gabsai = it
> took him, thus:
> "Once when Donncad was sitting in his own shit he got very angry
> (lit., great anger took him)."
Yes, that's correct.