>> The passage at CIH 1859.6f is printed (at pp 4 and 6) and translated
>> (at pp 5 and 7) in volume iv of the Ancient Laws of Ireland (AL).
>Oh yes, of course, I overlooked the most obvious one... Well, thank you,
>Neil, for giving us the translation from AL.
Your not having seen that translation before, David, could be an advantage,
as it allowed you to come to it with fresh eyes. Could we see the passage
itself, as published in CIH 1859.6f at pp 4 and 6, so as to compare it with
your new, normalized-spelling version of it, or would you expect to find
any significant differences between the two spellings? Is there an online
checklist of OI legal terminology anywhere about? I am quite familiar with
modern Irish legal terms. mg
Marion Gunn <[log in to unmask]>