Is there an OI equivalent of the Modern Irish 'aighneacht' - aignecht, or
anything close to that?
>>From: Dennis King <[log in to unmask]>
>>If you look up "aigne" in the glossary, what
>>you get back is:
>>advocate aigne n.
>>lawyer aigne n.
>>pleader aigne n.
>Based on the list you posted here on OIL, I assumed that the only thing one
>got for aigne was "pleader." Getting all three would convey the sense of
>legal advocate that's missing from "pleader" alone.
Marion Gunn <[log in to unmask]>