Francine Nicholson wrote:
> --the one attributed to Colum cille about one eye looking back at
> Ireland. That seems mighty intense to me, if I remember correctly.
Fil súil nglais
fégbas Éirinn dar a hais;
nocho n-aicceba íarmo-thá
firu Érenn nách a mná.
This is the poem as found in _Medieval Irish Lyrics_ (a very
lightly edited version of the original found in Lebor na hUidre).
I think it absolutely encapsulates the pathos of the white martyr
/ transportee / emigrant. Carney's translation seems a little
over-wrought, compared to the utter simplicity of the original
Grey eye there is
that backward looks and gazes;
never will it see again
Ireland's women, Ireland's men.