Caoimhin O Donnaile wrote:
> In Agallamh na Seanorach, Caoilte tells Pádraig that the Féine
> spent their winters (off-season for fighting) in Arran.
> Pádraig asks, "Where is that island?" and Caoilte replies that it
> is between "Albainn" and "Cruthantuath". (Spelling may be way out
> here - I writing from memory of a modern Irish translation and way
> out of my depth here.) According to this, Alba was presumably the
> Q-Celtic Argyll, while Cruthantuath was the P-Celtic Strathclyde?
> I suppose it all depends on dates, if the meaning of "Alba" changed
> over time.
Interesting observation! According to MacKillop (Dictionary of
Celtic Mythology), the meaning of "Alba" changed from Britain to
Scotland as a result of "the Irish settlement of Dál Riada in
Argyllshire, whose inhabitants were known as Fir Alban [the men