Dúirt cara liom (as Ecuador) go bhfuil do chéim sa saol úd á thaispeáint
do chách an chéad uair a osclaíonn tú do bhéal agus a deir tú focal le
"ll" ann; go bhfuil sraith fuaime ann mar (litriú na Bearla) 'ly', 'y',
'zh', 'dj' agus gach aon diobh á thaispeáint go bhfuil céim cultúir
agat beagan nios lú na an ceann roimhe.
Chuala mi fhín a lán daoine as Meiriceá Laidineach 's na fuaimeanna sin
uile acu, seachas 'ly' nar chuala mé ach le daoine as an Spáinn.
Gary
-------
On Sun, 2 Jul 2000, Colm de Búrca wrote:
> > Ar ndóigh, chuala mé "jo" in ionad "yo"
>
> Cén áit ar chual tú sin? Ó chainteoir Airgintíneach, nó ó chainteoir
> Catalóinise? Ar an taobh eile den scéal, is coitianta i bhfad an leagan
> "y" ar "ll", fiú sa Spáin féin. "yores" seachas "llores", mar sin. Níor
> airigh mé an leagan "dyores" ariamh, ach níl sé sin le rá nach ann dó.
>
Gary Ingle
[log in to unmask]
|