An dá theachtaireacht dheireannach a sheol Tony Corley don
liosta, ní fhaca mé orthu ach siombailí aisteacha - saghas
éigin 'Wingdings' mar a thugtar orthu. Bhí ciumhais riabhach
timpeall ar na teachtaireachtaí freisin.
An rud ab fhearr b'fhéidir ná iarraidh ar gach duine 'plain text'
('téacs lom'?) a úsáid seachas HTML ná aon chóras eile atá
níos sofaisticiúla fós ná é.
Vincent Morley
-----Original Message-----
From: Marion Gunn <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask] <[log in to unmask]>
Date: 07 June 2000 10:43
Subject: Re: Clo Aisteach ar Gaeilge-A
Ar 01:20 -0500 2000-06-07, scríobh Brian O Broin:
>Níl a fhios agaim an ar mo ríomhaire féin atá an fhadhb seo, ach faighim
>digest Gaeilge-A i gcló atá íontach deacair a léamh, scríofa ar chúldhath
>gorm. Feicim go scríobhann daoine áiride ar Ghaelic-l le foirmeacha a
>bhfuil na clóanna seo orthu, agus b'fhéidir gur sin fáth na gcló
>funkaíáilte. Fóirigí orm!
> Brian Ó Broin
> UIUC, Illinois
An nós (seanfhaiseanta, b'fhéidir) a chleachtaímse, tchtaí gcló daite (= 10
as 100 in aghaidh an lae) a chur isteach sa bhosca Brúscair. Ni hé nach
maith liom cló daite, ach ní ar ghnáthphostas an lae é.
mg
--
Marion Gunn <[log in to unmask]>
|