>> Is this a bi-linguistic courtesy extended to personal names only
> Since most of us live in the Anglo world, the Anglo names are more
> convenient to use when speaking in English.
How strange. My own experience in France was that my name was just as
convenient to use there as elsewhere. Indeed, the French form, should I have
discovered it, would have required constant effort on my part to continue in
use. I should have had it forgotten in days I am sure. I really must not be
at all celtic.
> Naturally, when speaking
> Gaelic one can use the original form.
Naturally. One might also, amongst English speakers, dare to speak the name
that is not loved. Two might. If enough people did, and they looked really
tough like proper Scots are supposed to, people might be too scared to tell
>> or does/should it extend to all instances of Gaelig communication?
> No. I'm just saying that the two languages have their respective
> spheres of influence, not that one should give way to the other.
And never the twain shall meet?
How terribly European. And from a Canadian.