> > I have O/ Siadhail LEARNING IRISH and I bought it exactly 4 years ago
> > week. I've made it through Chapter 1. I just gave up. I've learned to
> > read lots of words, but I couldn't put together a sentence because of
> > rules of grammar.
> What about the grammar did you find so difficult?
I'll be honest although I find it a bit embarrassing. I took 4 years of
Spanish in high school, but not Latin. And, that was a longgggg time ago.
I don't understand all the tenses, and things like lenition, vocative, etc
etc., It's been suggested to me (rather strongly) that I'd find learning
Irish easier if I had some background in Latin. I've got 3 degrees, but no
background in Latin. I feel under-educated.
> The distinction to some extent varies from one dialect to another.
I know and I didn't mean that as a criticism. Good heavens......think of
the dialects in the US. I pity someone trying to learn English from a book
and a tape. I wonder how they figure out the rules for bough, enough,
trough, and so forth.
> Most state have a chapter of Ceoltas which holds classes with live
Yes, most states do. But, Indiana doesn't. Of course. We have the
Indianapolis 500, one of the 3 best zoos in the US, and the world's largest
Children's Museum. But, not a single native speaker of Irish (that teaches,
at any rate). That's why I'm so envious of my daughter in Pittsburgh (not
her wild nights) because she can actually take it as a class for credit at
her university. And, even learn to step-dance, too, if she had time. That
would cut in to the wild nights, though.
> > There is a beginning learning Irish list and you can ask how to
> > words on it. My experience was I'd get 10 different answers depending
> > the dialect (like duit would be anything from dwit to thwit),
> That happens with English, too. ;)
Agreed. Didn't mean that to be critical, either. The list was great. But,
dialects are tough (tuff) when you're trying to learn a language from a
book, a tape, and written pronunciation suggestions. Another quirk I
figured out after a bit is that the teachers on the list were mostly Irish
and pronounce vowels differently than we do in the US. Sooooo, phonetic
suggestions still didn't guarantee a close approximation to the way the
teacher was pronouncing the word. We pronounce long vowels pretty much the
same, but those short vowels are much more "ahhhh" overseas than in the US
and it changed everything. Something is better than nothing in this case.>