LISTSERV mailing list manager LISTSERV 15.5

Help for OLD-IRISH-L Archives


OLD-IRISH-L Archives

OLD-IRISH-L Archives


View:

Next Message | Previous Message
Next in Topic | Previous in Topic
Next by Same Author | Previous by Same Author
Chronologically | Most Recent First
Proportional Font | Monospaced Font

Options:

Join or Leave OLD-IRISH-L
Reply | Post New Message
Search Archives


Subject: Re: Tá GAELIC-L 23 bliain ar an saol inniu (Re: [SEANCHAS-L] The 1st of May)
From: Marion Gunn <[log in to unmask]>
Reply-To:Scholars and students of Old Irish <[log in to unmask]>
Date:Tue, 1 May 2012 14:09:38 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:
Parts/Attachments

text/plain (63 lines)


Including OLD-IRISH-L now. I think many of the questions set out in the
HIF might usefully be posed in re the content of certain of our ancient
texts.
mg

Scríobh 01/05/2012 13:20, Marion Gunn:
> Beannachtaí na Féile oraibh uile go léir, an Bhealtaine fhuar fhliuch
> fheanntach so in Éirinn!
>
> Tá GAELIC-L — an chraobh is sine dár ríomhtheaghlach — 23 bliain ar an
> saol inniu, Deo gratias.
> (GAELIC-L, the first online of so many related e-groups, rejoices in
> its 23rd birthday today.)
>
> Tá súil agam gur éirigh sibhse le héirí gréine inniu — mar a ghníos féin!
> Agus súil agam, leis, gur thugabhair an leaba oraibh féin luath go
> leor oíche aréir (fch. tag. lch. 333*** thíos).
>
> The  continuing thread "The 1st of May" on list SEANCHAS-L having
> taken my fancy and in honour of the day that's in it, I decided to go
> back to the folklore collector's bible, viz., Seán Ó Súilleabháin's
> Handbook of Irish Folklore, the sections of which relating to May I
> haven't consulted in ages, but I'm typing in an excerpt here below for
> all to read. Quoting below here from the English edition, which has
> more pages than the original Irish.
>
> HIF p.665
> "May Day
> Write down local accounts about the following matters, if obtainable:
> the lighting of bonfires on May Eve and the celebrations attendant on
> them; the May-bush (type, decoration, procession, installation,
> ultimate disposal of); customs and pastimes connected with welcoming
> the arrival of May Day (Summer)—bringing into the house certain plants
> and flowers, branches hung on boat-masts etc.; processions of children
> or adults (May Queen; rhymes or songs used—"Thugamar féin an
> 'samhradh' linn," figures or emblems carried in procession; money,
> May-balls, or other tokens gathered at the houses visited); dancing on
> May Eve or May Day; special games played at that time.... What local
> explanation can yoiu get for these celebrations? (See also p.333-339.)"
>
> Following that pointer, as given, we find on page 333***
> "... Was it considered wrong to be out late on May Eve? Did people
> return home early on tht night? Why?..."
> :-)
>
> Now, I'm not about to key into this msg yeat more HIF "Bealtaine"
> refs, but I trust you get the gist of it from the above.
>
> Déanta na fírinne, molaim go láidir do dhaoine gur mór leo dúchas a
> muintire (cuma cén náisiún lena mbainid, ach iad ag obair ar son a
> leasa, a chaomhnaithe agus fhorbartha), lámhleabhar Uí Shúilleabháin a
> choimeád in aice láimhe, ar an matal os cionn an tinteáin, áit go
> mbeidh teacht go réidh acu air, nuair is gá.
>
> Le Beannachtaí na Bealtaine.
> mg
>
--
Marion Gunn * eGteo (Estab.1991)
27 Páirc an Fhéithlinn, Baile an
Bhóthair, An Charraig Dhubh,
Co. Átha Cliath, Éire/Ireland.
* [log in to unmask] * [log in to unmask] *

Back to: Top of Message | Previous Page | Main OLD-IRISH-L Page

Permalink



LISTSERV.HEANET.IE

CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager