Dear Scholars and students,
I will post the next pair of verses, even though I haven't had leisure to
get around to commenting on the last two sets. I'm up at the Celtic
Congress in Maynooth, and access to internet is not the best. I hope to be
reporting back on entertaining developments re Koch and the Tartessian, but
just let me get home first, where I can spread out at more leisure.
Meanwhile, here's a few more verses to keep ye all occupied and to assure
ye all that I have not forgotten about the dear scholars and students of the
‘Samhoin so’ 35 & 36
35. *Ōn laithe sin a nGlend Gercc*
*nī raibhe ag rīg dar derg cnedh*
*muinnter mar muintir mo rīg *
*Taidg ūi Cheallaigh re snīomh slegh*.
*laithe *– pl of lá, day
*cnedh* – wound, a sore , a complaint
*muinntear* – household, family, followers,
sníomh – winding, twirling, spinning
*sleg* - spear
From those days in Glenn Derg
the king has not had as a red wound
a people who could be teachers to my king,
Tadg Ua Cellaigh, over a twisting spear.
36. *A ndaingen nochar an sē,*
*glūasis co cloinn Nēill da deōin,*
*cēim troighed ag dul re hard*
*beiris Tadg a g*con*ne an tsl*ōg.