LISTSERV mailing list manager LISTSERV 16.5

Help for GAIDHLIG-B Archives


GAIDHLIG-B Archives

GAIDHLIG-B Archives


September 2006


View:

Show Author | Hide Author
Show Table of Contents | Hide Table of Contents

 

Table of Contents:

"air a bhith" (2 messages)
"fonn" a-rithist (1 message)
"real Gaelic" (was: air a bhith) (9 messages)
?Pernickity (2 messages)
ACGA (3 messages)
air a bhith (10 messages)
air a bhith re Mr Mackay (3 messages)
An oibrich seo? (2 messages)
Ceist bheag (3 messages)
Cill Rimhinn (3 messages)
Coirmcheoil don Phailistín - Dónal Lunny & Scoth cheoltóirí (1 message)
Coirmcheoil don Phailistín - Dónal Lunny & Scoth cheoltóirí (2 messages)
Coirmcheoil don Phailistín - Dónal Lunny & Scothcheoltóirí (1 message)
Delurking with a proverb (2 messages)
Deuchainn (2 messages)
Deuchainn a-dha (5 messages)
Deuchainn no feuchainn? Was Re: Deuchainn (2 messages)
Faithful (3 messages)
Gàidhlig in Brazil (1 message)
Gabhaibh mo leisgeul (1 message)
Going to bed (4 messages)
Gu Brian (Tedne) (1 message)
Hall of Fame (3 messages)
How to say have been (2 messages)
How to say have been (not air a bhith) (14 messages)
How to unsubscribe (1 message)
inscription translation (6 messages)
Le dùrachdan as a' Ghearmailt (1 message)
Leabhar-latha 2007 a-muigh (1 message)
Leis Gach? (4 messages)
Passage -Rinn mi mearachd! (1 message)
Passage for translation (1 message)
Passage for Translation: Her father was away at the lamb sale - Complete passage (1 message)
Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 1 (1 message)
Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 1a (1 message)
Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 1b (3 messages)
Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 2 (2 messages)
Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 2 Sentence 2 (5 messages)
Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 2 Sentence 3 (1 message)
Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 3 (1 message)
Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 3 Sentences 3 & 4 (1 message)
Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 3 Sentences 5 & 6 (2 messages)
Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 4 (addendum) (1 message)
Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 4 (apologies) (1 message)
Please remove my name from this distribution list asap L (3 messages)
Remove from LIst (5 messages)
stuthan -ionnsachaidh Gàidhlig ann airs on nan doill (1 message)
This static linguist vs changing grammar issue (better known as the "air a bhith" discussion) (4 messages)
Word search in Word (2 messages)

LISTSERV Archives

LISTSERV Archives

GAIDHLIG-B Home

GAIDHLIG-B Home

Subject Sorted by Subject, Chronologically

From

Date

Size

New Thread

"air a bhith"

"air a bhith"

David Wade

Wed, 13 Sep 2006 13:21:23 +0100

133 lines

Re: "air a bhith"

SD

Wed, 13 Sep 2006 07:29:52 -0700

92 lines

New Thread

"fonn" a-rithist

"fonn" a-rithist

Ted Macdonald

Sun, 17 Sep 2006 09:25:11 -0400

83 lines

New Thread

"real Gaelic" (was: air a bhith)

"real Gaelic" (was: air a bhith)

Mona Striewe

Tue, 12 Sep 2006 21:10:25 +0200

56 lines

Re: "real Gaelic" (was: air a bhith)

Elliott Lash

Tue, 12 Sep 2006 12:37:46 -0700

89 lines

Re: "real Gaelic" (was: air a bhith)

Eilidh NN

Tue, 12 Sep 2006 15:40:07 -0400

101 lines

Re: "real Gaelic" (was: air a bhith)

Tedne

Tue, 12 Sep 2006 21:15:47 -0700

36 lines

Re: "real Gaelic" (was: air a bhith)

Eilidh NN

Wed, 13 Sep 2006 07:48:52 -0400

62 lines

Re: "real Gaelic" (was: air a bhith)

Colin Mark

Wed, 13 Sep 2006 21:20:02 +0100

117 lines

Re: "real Gaelic" (was: air a bhith)

Colin Mark

Wed, 13 Sep 2006 21:24:09 +0100

136 lines

Re: "real Gaelic" (was: air a bhith)

Mona Striewe

Thu, 14 Sep 2006 08:53:02 +0200

60 lines

Re: "real Gaelic" (was: air a bhith)

Colin Mark

Fri, 15 Sep 2006 16:04:32 +0100

75 lines

New Thread

?Pernickity

?Pernickity

=?iso-8859-1?q?D=E0ibhidh=20Grannd?=

Fri, 22 Sep 2006 00:39:38 +0100

53 lines

Re: ?Pernickity

Steaphan MacRisnidh

Sat, 23 Sep 2006 14:05:09 +0100

98 lines

New Thread

ACGA

ACGA

Carole Martin

Mon, 18 Sep 2006 17:02:51 -0700

29 lines

Re: ACGA

Selinger

Tue, 19 Sep 2006 12:55:46 +1000

39 lines

Re: ACGA

SD

Mon, 18 Sep 2006 20:39:29 -0700

51 lines

New Thread

air a bhith

air a bhith

frank wilson

Mon, 11 Sep 2006 10:17:33 -0400

86 lines

air a bhith

Tom Thomson

Mon, 11 Sep 2006 19:53:03 +0100

83 lines

Re: air a bhith

Mackay, Michael

Tue, 12 Sep 2006 08:57:59 -0400

69 lines

Re: air a bhith

Mona Striewe

Tue, 12 Sep 2006 16:16:18 +0200

31 lines

Re: air a bhith

Mackay, Michael

Tue, 12 Sep 2006 10:59:50 -0400

49 lines

Re: air a bhith

Gaynor Johnson

Tue, 12 Sep 2006 17:58:55 +0100

94 lines

Re: air a bhith

Mackay, Michael

Tue, 12 Sep 2006 13:16:02 -0400

38 lines

Re: air a bhith

Steaphan MacRisnidh

Fri, 15 Sep 2006 14:21:36 +0100

49 lines

Re: air a bhith

Eilidh NN

Tue, 19 Sep 2006 18:59:58 -0400

133 lines

Fw: air a bhith

Ted Macdonald

Wed, 20 Sep 2006 16:46:49 -0400

108 lines

New Thread

air a bhith re Mr Mackay

Re: air a bhith re Mr Mackay

frank wilson

Tue, 12 Sep 2006 12:51:19 -0400

63 lines

Re: air a bhith re Mr Mackay

Mackay, Michael

Tue, 12 Sep 2006 13:11:24 -0400

115 lines

Re: air a bhith re Mr Mackay

Steaphan MacRisnidh

Fri, 15 Sep 2006 14:53:31 +0100

140 lines

New Thread

An oibrich seo?

An oibrich seo?

=?iso-8859-1?q?D=E0ibhidh=20Grannd?=

Tue, 19 Sep 2006 11:03:40 +0100

32 lines

Re: An oibrich seo?

Steaphan MacRisnidh

Thu, 21 Sep 2006 18:01:46 +0100

44 lines

New Thread

Ceist bheag

Ceist bheag

Maggie Harrison

Sat, 23 Sep 2006 22:26:02 -0400

85 lines

Re: Ceist bheag

Clann Tuirc

Sun, 24 Sep 2006 05:12:01 +0100

138 lines

Re: Ceist bheag

Colin Mark

Mon, 25 Sep 2006 16:39:25 +0100

148 lines

New Thread

Cill Rimhinn

Cill Rimhinn

Colin Mark

Fri, 15 Sep 2006 20:35:28 +0100

77 lines

Re: Cill Rimhinn

Michael Bauer

Fri, 15 Sep 2006 21:24:39 +0100

94 lines

Re: Cill Rimhinn

Colin Mark

Sat, 16 Sep 2006 15:13:21 +0100

132 lines

New Thread

Coirmcheoil don Phailistín - Dónal Lunny & Scoth cheoltóirí

Re: Coirmcheoil don Phailistín - Dónal Lunny & Scoth cheoltóirí

Susan MacKenzie

Sat, 16 Sep 2006 09:15:43 +0100

38 lines

New Thread

Coirmcheoil don Phailistín - Dónal Lunny & Scoth cheoltóirí

Re: Coirmcheoil don Phailistín - Dónal Lunny & Scoth cheoltóirí

Alan Wilson

Fri, 15 Sep 2006 22:36:07 -0400

90 lines

Re: Coirmcheoil don Phailistín - Dónal Lunny & Scoth cheoltóirí

Eilidh NN

Sat, 16 Sep 2006 08:17:40 -0400

59 lines

New Thread

Coirmcheoil don Phailistín - Dónal Lunny & Scothcheoltóirí

Coirmcheoil don Phailistín - Dónal Lunny & Scothcheoltóirí

=?windows-1252?Q?Hugh_Harkin?=

Thu, 14 Sep 2006 17:02:38 +0100

71 lines

New Thread

Delurking with a proverb

Delurking with a proverb

Graeme Dunphy

Sun, 17 Sep 2006 21:43:15 +0200

60 lines

Re: Delurking with a proverb

Colin Mark

Sun, 17 Sep 2006 21:44:43 +0100

93 lines

New Thread

Deuchainn

Deuchainn

Ted Macdonald

Thu, 14 Sep 2006 20:13:48 -0400

68 lines

Re: Deuchainn

Susan MacKenzie

Fri, 15 Sep 2006 09:35:03 +0100

82 lines

New Thread

Deuchainn a-dha

Deuchainn a-dha

Ted Macdonald

Thu, 14 Sep 2006 20:30:34 -0400

56 lines

Re: Deuchainn a-dha

Susan MacKenzie

Fri, 15 Sep 2006 09:35:38 +0100

66 lines

Re: Deuchainn a-dha

frank wilson

Fri, 15 Sep 2006 07:54:53 -0400

99 lines

Re: Deuchainn a-dha

Alan Wilson

Fri, 15 Sep 2006 22:35:12 -0400

172 lines

Re: Deuchainn a-dha

Alan Wilson

Fri, 15 Sep 2006 22:35:54 -0400

146 lines

New Thread

Deuchainn no feuchainn? Was Re: Deuchainn

Deuchainn no feuchainn? Was Re: Deuchainn

Steaphan MacRisnidh

Fri, 15 Sep 2006 16:46:40 +0100

79 lines

Re: Deuchainn no feuchainn? Was Re: Deuchainn

Alan Wilson

Fri, 15 Sep 2006 22:34:38 -0400

95 lines

New Thread

Faithful

Faithful

Art MacAilein

Wed, 20 Sep 2006 18:47:21 -0400

52 lines

Re: Faithful

Michael Bauer

Thu, 21 Sep 2006 07:50:20 +0100

51 lines

Re: Faithful

Tom Thomson

Thu, 21 Sep 2006 12:42:04 +0530

66 lines

New Thread

Gàidhlig in Brazil

Gàidhlig in Brazil

=?iso-8859-1?Q?Cairist=ECona?=

Tue, 5 Sep 2006 11:07:27 -0300

128 lines

New Thread

Gabhaibh mo leisgeul

Gabhaibh mo leisgeul

Ted Macdonald

Sat, 16 Sep 2006 15:52:57 -0400

61 lines

New Thread

Going to bed

Going to bed

Art MacAilein

Fri, 8 Sep 2006 20:10:49 -0400

41 lines

Re: Going to bed

Maggie Harrison

Fri, 8 Sep 2006 21:27:27 -0400

87 lines

Re: Going to bed

Art MacAilein

Sat, 9 Sep 2006 05:40:38 -0400

59 lines

Re: Going to bed

Maggie Harrison

Sat, 9 Sep 2006 21:06:35 -0400

135 lines

New Thread

Gu Brian (Tedne)

Gu Brian (Tedne)

Colin Mark

Tue, 12 Sep 2006 10:02:48 +0100

63 lines

New Thread

Hall of Fame

Hall of Fame

Steaphan MacRisnidh

Thu, 28 Sep 2006 18:35:48 +0100

34 lines

Re: Hall of Fame

Ted Macdonald

Thu, 28 Sep 2006 16:34:00 -0400

58 lines

Re: Hall of Fame

Steaphan MacRisnidh

Thu, 28 Sep 2006 21:41:54 +0100

70 lines

New Thread

How to say have been

How to say have been

Heather Willis

Mon, 4 Sep 2006 23:55:13 -0400

32 lines

Re: How to say have been

frank wilson

Tue, 5 Sep 2006 10:54:17 -0400

134 lines

New Thread

How to say have been (not air a bhith)

Re: How to say have been (not air a bhith)

Tom Thomson

Wed, 6 Sep 2006 13:11:43 +0100

69 lines

Re: How to say have been (not air a bhith)

Mackay, Michael

Wed, 6 Sep 2006 09:04:12 -0400

154 lines

Re: How to say have been (not air a bhith)

Michael Bauer

Wed, 6 Sep 2006 14:27:20 +0100

53 lines

Re: How to say have been (not air a bhith)

Eilidh NN

Wed, 6 Sep 2006 09:28:19 -0400

146 lines

Re: How to say have been (not air a bhith)

Tom Thomson

Wed, 6 Sep 2006 15:11:52 +0100

61 lines

Re: How to say have been (not air a bhith)

Mackay, Michael

Wed, 6 Sep 2006 10:53:49 -0400

60 lines

Re: How to say have been (not air a bhith)

Tom Thomson

Wed, 6 Sep 2006 18:21:51 +0100

171 lines

Re: How to say have been (not air a bhith)

Eilidh NN

Wed, 6 Sep 2006 18:24:17 -0400

184 lines

Re: How to say have been (not air a bhith)

Steaphan MacRisnidh

Sun, 10 Sep 2006 07:08:55 +0100

96 lines

Re: How to say have been (not air a bhith)

Eilidh NN

Sun, 10 Sep 2006 08:49:27 -0400

130 lines

Re: How to say have been (not air a bhith)

Tom Thomson

Sun, 10 Sep 2006 20:47:47 +0100

102 lines

Re: How to say have been (not air a bhith)

Tom Thomson

Sun, 10 Sep 2006 21:23:02 +0100

120 lines

Re: How to say have been (not air a bhith)

Mackay, Michael

Mon, 11 Sep 2006 08:10:14 -0400

57 lines

Re: How to say have been (not air a bhith)

Mona Striewe

Tue, 12 Sep 2006 09:18:19 +0200

65 lines

New Thread

How to unsubscribe

How to unsubscribe

Colin Mark

Mon, 18 Sep 2006 12:43:00 +0100

35 lines

New Thread

inscription translation

inscription translation

Massimo

Wed, 6 Sep 2006 20:41:15 +0200

117 lines

inscription translation

Tom Thomson

Wed, 6 Sep 2006 21:58:52 +0100

90 lines

Re: inscription translation

Massimo

Thu, 7 Sep 2006 19:29:32 +0200

119 lines

Re: inscription translation

John PM Chappell

Thu, 7 Sep 2006 19:11:17 +0100

38 lines

Re: inscription translation

=?ISO-8859-1?Q?Micheal_MacThomais?=

Thu, 7 Sep 2006 20:33:19 +0100

49 lines

Re: inscription translation

Massimo

Thu, 7 Sep 2006 23:42:26 +0200

67 lines

New Thread

Le dùrachdan as a' Ghearmailt

Le dùrachdan as a' Ghearmailt

Ronnie Wuensche

Sun, 10 Sep 2006 18:48:21 +0200

66 lines

New Thread

Leabhar-latha 2007 a-muigh

Leabhar-latha 2007 a-muigh

Clann Tuirc

Sat, 16 Sep 2006 13:09:07 +0100

221 lines

New Thread

Leis Gach?

Leis Gach?

Art MacAilein

Sun, 17 Sep 2006 10:55:36 -0400

43 lines

Re: Leis Gach?

Ted Macdonald

Sun, 17 Sep 2006 11:26:36 -0400

72 lines

Re: Leis Gach?

Art MacAilein

Sun, 17 Sep 2006 15:40:32 -0400

41 lines

Re: Leis Gach?

Colin Mark

Sun, 17 Sep 2006 21:15:09 +0100

104 lines

New Thread

Passage -Rinn mi mearachd!

Passage -Rinn mi mearachd!

Colin Mark

Tue, 19 Sep 2006 16:00:21 +0100

85 lines

New Thread

Passage for translation

Passage for translation

Colin Mark

Sat, 2 Sep 2006 12:57:33 +0100

62 lines

New Thread

Passage for Translation: Her father was away at the lamb sale - Complete passage

Passage for Translation: Her father was away at the lamb sale - Complete passage

Colin Mark

Sat, 2 Sep 2006 12:57:51 +0100

144 lines

New Thread

Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 1

Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 1

Colin Mark

Sat, 2 Sep 2006 12:57:45 +0100

33 lines

New Thread

Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 1a

Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 1a

Colin Mark

Sat, 9 Sep 2006 19:16:22 +0100

203 lines

New Thread

Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 1b

Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 1b

Colin Mark

Sat, 9 Sep 2006 19:29:20 +0100

177 lines

Re: Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 1b

Tom Thomson

Sun, 10 Sep 2006 21:11:55 +0100

65 lines

Re: Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 1b

Colin Mark

Mon, 11 Sep 2006 20:21:41 +0100

95 lines

New Thread

Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 2

Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 2

Colin Mark

Mon, 11 Sep 2006 20:21:48 +0100

35 lines

Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 2

Colin Mark

Sun, 17 Sep 2006 16:21:27 +0100

75 lines

New Thread

Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 2 Sentence 2

Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 2 Sentence 2

Colin Mark

Sun, 17 Sep 2006 18:11:05 +0100

50 lines

Re: Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 2 Sentence 2

Steaphan MacRisnidh

Thu, 21 Sep 2006 17:09:11 +0100

88 lines

Re: Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 2 Sentence 2

Colin Mark

Fri, 22 Sep 2006 09:39:35 +0100

137 lines

Re: Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 2 Sentence 2

Steaphan MacRisnidh

Sat, 23 Sep 2006 13:06:56 +0100

206 lines

Re: Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 2 Sentence 2

Colin Mark

Sat, 23 Sep 2006 20:34:17 +0100

110 lines

New Thread

Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 2 Sentence 3

Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 2 Sentence 3

Colin Mark

Mon, 18 Sep 2006 20:22:23 +0100

105 lines

New Thread

Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 3

Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 3

Colin Mark

Sun, 17 Sep 2006 14:40:26 +0100

35 lines

New Thread

Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 3 Sentences 3 & 4

Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 3 Sentences 3 & 4

Colin Mark

Sat, 23 Sep 2006 20:51:39 +0100

81 lines

New Thread

Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 3 Sentences 5 & 6

Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 3 Sentences 5 & 6

Colin Mark

Mon, 25 Sep 2006 15:59:44 +0100

113 lines

Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 3 Sentences 5 & 6

Colin Mark

Mon, 25 Sep 2006 16:21:11 +0100

117 lines

New Thread

Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 4 (addendum)

Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 4 (addendum)

Colin Mark

Thu, 28 Sep 2006 11:21:52 +0100

36 lines

New Thread

Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 4 (apologies)

Passage: Her father was away at the lamb sale. Sect 4 (apologies)

Colin Mark

Fri, 29 Sep 2006 11:17:11 +0100

53 lines

New Thread

Please remove my name from this distribution list asap L

Please remove my name from this distribution list asap L

David and Brenda Wilson

Mon, 18 Sep 2006 04:18:13 -0400

84 lines

Re: Please remove my name from this distribution list asap L

hayden scott

Tue, 19 Sep 2006 08:02:32 +1200

51 lines

Re: Please remove my name from this distribution list asap L

Eilidh NN

Mon, 18 Sep 2006 19:42:01 -0400

74 lines

New Thread

Remove from LIst

Remove from LIst

Dollie Campbell

Sun, 17 Sep 2006 19:26:09 -0300

31 lines

Re: Remove from LIst

Alan Wilson

Sun, 17 Sep 2006 22:45:17 -0400

40 lines

Remove from list

Maclean, Alan J

Mon, 18 Sep 2006 16:43:48 +1000

146 lines

Re: Remove from list

SD

Mon, 18 Sep 2006 05:09:54 -0700

59 lines

Re: Remove from list

Marion Gunn

Tue, 19 Sep 2006 09:30:32 +0000

129 lines

New Thread

stuthan -ionnsachaidh Gàidhlig ann airs on nan doill

stuthan -ionnsachaidh Gàidhlig ann airs on nan doill

<>

Sun, 24 Sep 2006 17:08:01 EDT

73 lines

New Thread

This static linguist vs changing grammar issue (better known as the "air a bhith" discussion)

Re: This static linguist vs changing grammar issue (better known as the "air a bhith" discussion)

SD

Tue, 12 Sep 2006 08:12:45 -0700

65 lines

Re: This static linguist vs changing grammar issue (better known as the "air a bhith" discussion)

james martin

Tue, 12 Sep 2006 17:46:17 +0100

110 lines

Re: This static linguist vs changing grammar issue (better known as the "air a bhith" discussion)

Tom Thomson

Thu, 14 Sep 2006 09:27:36 +0530

118 lines

Re: This static linguist vs changing grammar issue (better known as the "air a bhith" discussion)

Michael Bauer

Thu, 14 Sep 2006 10:09:55 +0100

116 lines

New Thread

Word search in Word

Word search in Word

Colin Mark

Fri, 15 Sep 2006 20:23:14 +0100

152 lines

Word search in Word

Colin Mark

Sun, 17 Sep 2006 16:21:12 +0100

109 lines

Advanced Options


Options

Log In

Log In

Get Password

Get Password


Search Archives

Search Archives


Subscribe or Unsubscribe

Subscribe or Unsubscribe


Archives

April 2019
February 2019
January 2019
April 2018
January 2018
October 2017
August 2017
July 2017
June 2017
February 2017
January 2017
December 2016
June 2016
May 2016
January 2016
August 2015
April 2015
March 2015
January 2015
November 2014
October 2014
September 2014
August 2014
July 2014
May 2014
April 2014
March 2014
February 2014
January 2014
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
August 2013
July 2013
June 2013
May 2013
April 2013
March 2013
February 2013
January 2013
December 2012
November 2012
October 2012
September 2012
August 2012
July 2012
June 2012
May 2012
April 2012
March 2012
February 2012
January 2012
December 2011
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
March 2011
February 2011
January 2011
December 2010
November 2010
October 2010
September 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004
June 2004
May 2004
April 2004
March 2004
February 2004
January 2004
December 2003
November 2003
October 2003
September 2003
August 2003
July 2003
June 2003
May 2003
April 2003
March 2003
February 2003
January 2003
December 2002
November 2002
October 2002
September 2002
August 2002
July 2002
June 2002
May 2002
April 2002
March 2002
February 2002
January 2002
December 2001
November 2001
October 2001
September 2001
August 2001
July 2001
June 2001
May 2001
April 2001
March 2001
February 2001
January 2001
December 2000
November 2000
October 2000
September 2000
August 2000
July 2000
June 2000
May 2000
April 2000
March 2000
February 2000
January 2000
December 1999
November 1999
October 1999
September 1999
August 1999
July 1999
June 1999
May 1999
April 1999
March 1999
February 1999
January 1999
December 1998
November 1998
October 1998
September 1998
August 1998
July 1998
June 1998
May 1998
April 1998
March 1998
February 1998
January 1998
December 1997
November 1997
October 1997
September 1997
August 1997
July 1997
June 1997
May 1997
April 1997
March 1997
February 1997
January 1997
December 1996
November 1996
October 1996

ATOM RSS1 RSS2



LISTSERV.HEANET.IE

Secured by F-Secure Anti-Virus CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager